|
[+] POSIX i korzystanie z polskich znaków
lis6502 - 14-05-2009 22:04
Korzystam z niezlokalizowanego systemu.
lis6502@Nexus ~ $ locale LANG= LC_CTYPE="POSIX" LC_NUMERIC="POSIX" LC_TIME="POSIX" LC_COLLATE="POSIX" LC_MONETARY="POSIX" LC_MESSAGES="POSIX" LC_PAPER="POSIX" LC_NAME="POSIX" LC_ADDRESS="POSIX" LC_TELEPHONE="POSIX" LC_MEASUREMENT="POSIX" LC_IDENTIFICATION="POSIX" LC_ALL=
Pasuje mi to, bo wszystkie komunikaty mam czytelne i nie za specjalnie chcę to zmieniać. Problem jednak pojawia się przy wyświetlaniu polskich znaków. O ile w niektórych programach daję radę, np. w Akregatorze, o tyle nie umiem dogadać się z mplayerem. Jak zrobić by było dobrze? Dodam, że testowałem opcję ,,-subcp cp1250'' i nie przyniosło to rezultatów. Wychodzi na to, że mam problem z czcionkami, ale nie wiem jak się za to zabrać. Dodam, że gdy np. w Konquerorze stworzę katalog o polskiej nazwie, to zamiast polskiej litery mam znak zapytania.
http://img87.imageshack.us/img87/5722/snapshot5m.th.png
ilin - 14-05-2009 22:30
Co do mplayera spróbuj wrzucić jakaś czcionkę ttf co obsluguje krzaczki do ~/.mplayer Powinien sam ją znaleść a jak nie to wskazać mu w configu.
lis6502 - 14-05-2009 22:49
Czas na głupie pytanie: gdzie szukać KDEowych fontów? :P. Albo inaczej: jak zlokalizować dostępne w systemie?
ilin - 14-05-2009 22:57
dpkg -l | grep ttf
dpkg -L wybrany pakiet.deb
:-D
Ja kiedyś od windowsa czcionki wrzuciłem. Zresztą jakieś są nawet na stronie mplayera chyba dostepne.Coś kiedys czytałem o tym przy przeglądaniu dokumentacji mplayera.
lis6502 - 14-05-2009 23:02
Ty mówisz o pakietach, ja mówię o ścieżkach. Potrzebuję wypruć z kde ichnie czcionki. spójrz
http://img76.imageshack.us/img76/7605/snapshot5c.th.png Wychodzi na to, że jest ich od groma, a ja nie umiem ich zlokalizować.
ArnVaker - 14-05-2009 23:04
/usr/share/fonts/truetype/...
:-P
ilin - 14-05-2009 23:05
Przecież czcionki siedzą wpakietach. Wygrepuj pakiety z czcionkami ttf i i dpkg -L ktoryś z pakietów pokaże z jakich plików sie składają i gdzie te pliki siedzą Wtedy łatwo znajdziesz.
lis6502 - 14-05-2009 23:09
@ArnVaker Spod Gentoo:
lis6502@Nexus /usr/share/fonts $ ls -lha total 260K drwxr-xr-x 16 root root 4.0K Apr 30 02:18 . drwxr-xr-x 195 root root 4.0K May 13 14:33 .. drwxr-xr-x 2 root root 88K Apr 30 03:30 100dpi drwxr-xr-x 2 root root 88K Apr 29 18:08 75dpi drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Apr 29 18:05 OTF drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Apr 29 18:07 Speedo drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Apr 29 18:07 TTF drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Apr 30 03:22 Type1 drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Apr 28 21:17 corefonts drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Apr 29 18:09 cyrillic drwxr-xr-x 3 root root 4.0K Apr 20 14:32 default drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Apr 30 02:18 dejavu drwxr-xr-x 3 root root 4.0K Apr 20 13:25 encodings drwxr-xr-x 2 root root 24K Apr 29 18:10 misc drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Apr 20 13:19 ttf-bitstream-vera drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Apr 20 13:19 util
Czyli zima.
Debian:
Nexus:/usr/share/fonts/truetype# ls -lha total 24K drwxr-xr-x 6 root root 4.0K Apr 3 20:33 . drwxr-xr-x 5 root root 4.0K Mar 26 16:18 .. drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Apr 3 20:33 openoffice drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Mar 27 02:43 ttf-bitstream-vera drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Mar 26 16:18 ttf-dejavu drwxr-xr-x 2 root root 4.0K Mar 27 01:44 ttf-liberation
Z tym że na obu dystrybucjach nie umiem się doszukać fontów, z których korzysta KDE.
@ilin Debian:
Nexus:/usr/share# dpkg -l |grep ttf ii libsdl-ttf2.0-0 2.0.9-1 ttf library for Simple DirectMedia Layer wit ii ttf-bitstream-vera 1.10-7 The Bitstream Vera family of free TrueType f ii ttf-dejavu 2.29-2 Metapackage to pull in ttf-dejavu-core and t ii ttf-dejavu-core 2.29-2 Vera font family derivate with additional ch ii ttf-dejavu-extra 2.29-2 Vera font family derivate with additional ch ii ttf-liberation 1.04.93-1 Free fonts with the same metrics as Times, A ii ttf-opensymbol 1:3.0.1-9 OpenSymbol TrueType font
Gentoo:
lis6502@Nexus ~ $ eix ttf |grep [I] [I] media-fonts/font-bh-ttf Installed versions: 1.0.0(18:07:39 04/29/09)(X) [I] media-fonts/ttf-bitstream-vera Installed versions: 1.10-r3(13:19:29 04/20/09)(-X)
Czyli nie chodzi tutaj o pakiety z czcionkami. Mieszam z pakietami, a nie wpadłem na proste:
find -depth -name '*.ttf'
Wcześniej szukałem takich plików jak ,,Arial'', ,,Courier'', tymczasem nazwy są mylące.l/usr/share/fonts/corefonts/arial.ttf /usr/share/fonts/corefonts/cour.ttfl
ArnVaker - 14-05-2009 23:22
Nie rozumiem Twojego problemu. Pierwsza z brzegu czcionka z załączonego obrazka to Arial Bold Italic, jest to dokładnie (w Debianie): /usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/Arial_Bold_Italic.ttf
Wszystkie gdzieś tam siedzą, musisz pogrzebać...
lis6502 - 14-05-2009 23:30
A skąd instalator czcionek (przykładowo ten na załączonym wcześniej obrazku) wie gdzie ich szukać? Co do mplayera:
-subfont /usr/share/fonts/corefonts/courbi.ttf
taka składnia nic nie zmieniała, choć powinna. Samo ,,-font'' też nie robiło żadnych zmian. Za to:
-subfont 'Arial'
zmienia tak jak trzeba. Nic z tego nie rozumiem.
ArnVaker - 14-05-2009 23:47
A skąd instalator czcionek (przykładowo ten na załączonym wcześniej obrazku) wie gdzie ich szukać?
psfontmgr mu podpowiada ;-) (tak jest w Debianie, nie wiem jak w Gentoo).
lis6502 - 14-05-2009 23:50
Nexus:/# dpkg -S psfontmgr psfontmgr: /var/lib/defoma/psfontmgr.d psfontmgr: /usr/share/doc/psfontmgr/copyright psfontmgr: /usr/share/doc/psfontmgr/changelog.Debian.gz psfontmgr: /usr/share/defoma/scripts/psfontmgr.defoma psfontmgr: /usr/share/doc/psfontmgr psfontmgr: /usr/share/doc/psfontmgr/README.Defoma
To jakaś biblioteka, nie do bezpośredniego wywołania?
ArnVaker - 14-05-2009 23:54
Właściwie powinienem odpowiedzieć wcześniej defoma.
lis6502 - 17-05-2009 16:09
Sprawę czcionek mogę już olać ;]. Rozwiązałem problem i mam taki kompromis, jakiego chciałem. Najpierw garść informacji
Podręcznik Gentoo[/url]]LANG Definiuje wszystkie ustawienia w lokalizacji naraz. Dalsze indywidualne dopasowanie ustawień odbywa się za pomocą zmiennych LC_* opisanych poniżej. LC_COLLATE Definiuje porządek alfabetyczny. Może mieć efekt na np. wyświetlenie zawartości katalogów. LC_CTYPE Definiuje zarządzanie ustawieniami znaków dla systemu. Np. które znaki są widziane jako część alfabetu, a które jako numeryczne. Czasami ustawia to również zestaw używanych znaków. LC_MESSAGES Ustawienie dla aplikacji, które używają zmiennych lokalizacji do wyświetlania wiadomości (większość programów GNU, więcej informacji w następnym rozdziale). LC_MONETARY Definiuje jednostkę waluty i jej format numeryczny. LC_NUMERIC Definiuje formatowanie wartości numerycznych które nie są walutą. Ustala np. separatory tysięcy i dziesiątek. LC_TIME Definiuje format daty i czasu. LC_PAPER Definiuje domyślny rozmiar papieru. LC_ALL Specjalna zmienna do nadpisywania pozostałych.
Czyli ustawiłem lokale na takie
lis6502@Nexus ~/filmy $ locale LANG=en_US.utf8 LC_CTYPE=pl_PL.utf8 LC_NUMERIC="en_US.utf8" LC_TIME="en_US.utf8" LC_COLLATE="en_US.utf8" LC_MONETARY="en_US.utf8" LC_MESSAGES="en_US.utf8" LC_PAPER="en_US.utf8" LC_NAME="en_US.utf8" LC_ADDRESS="en_US.utf8" LC_TELEPHONE="en_US.utf8" LC_MEASUREMENT="en_US.utf8" LC_IDENTIFICATION="en_US.utf8" LC_ALL=
i problem z mplayerem, konquerorem i kilkoma innymi programami zniknął. Teraz pozostaje mi tylko dokoptować do emulatora terminala polską czcionkę i mam czego chciałem <;.
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plminister.pev.pl
|